бытовое выражение, рус-англ

топ 100 блогов ru_translate13.09.2021 пипл, нужен [фразовый, если нет способа сказать одним словом] глагол, чтобы показать падение набок. В смысле, как четвероногое чучело падает, если его сбоку толкнуть - в кино иногда так показывают с животными. Или как человек падает набок в сугроб, не делая по дороге никаких других движений. В голове вертелось topple, но кажется это не оно, там половина значений с fall forward, losing balance, и tumble down тоже не про набок. Эхом зрительной памяти - когда-то давно я натыкался на это выражение, а вспомнить не могу, мультитран ничего не дает, а сформулировать для гугла запрос никак не получается.

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Современный строительный рынок предлагает огромный выбор всевозможных строительно-отделочных материалов, обеспечивающих возможность реализации практически любой дизайнерской идеи. Одним из наиболее популярных разновидностей отделки остаются натяжные потолки, пользующиеся уже не одно ...
о подозрительных предметах я машинисту сообщил два бильбоке одна клепсидра жабо спирограф и бювар из перашковой Ниже перечислено 15 всяких-разных слов. Между собой никак не связанных. Если значение какого-либо из них вам знакомо (это когда вы можете пояснить кому-нибудь это ...
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.Я обычно стараюсь не очень часто показывать свои фото, но тут не удержалась. Очень уж мне понравился результат этой фотосессии.Фотограф - Алексей SadchildСнимали в Ботаническом саду, на ...
России наступит конец, и это не шутка. Голод, холод, смертоубийства – вот что наш ждет в самом ближайшем будущем. Возможны короткие авиаудары экспериментальными дронами типа “Саранча-1”; диверсии с использованием биологического оружия различного типа с общим кодовым названием “Казни ...
...