БЕРЕСТЯНЫЕ ГРАМОТЫ НА САНСКРИТЕ
sergiomaster1 — 19.01.2024БЕРЕСТЯНЫЕ ГРАМОТЫ НА САНСКРИТЕ
Древний способ обработки бересты для письма в настоящее время
утрачен. Об изготовлении рукописей на бересте довольно подробно
пишет Бируни: «В центральной и северной части страны индийцы берут
кору дерева туз..., которую они называют бхурджа, длиной в один
локоть и шириной в вытянутые пальцы руки или немного меньших
размеров и [по-разному] обрабатывают ее. Например, смазывают
маслом, полируют, и от этого она становится твердой и гладкой, а
затем пишут на ней.
Такие листы сохраняются по отдельности и их [надлежащий] порядок
узнают по последовательной нумерации каждого листа. Вся книга
заворачивается в кусок ткани и завязывается между двумя дощечками
одинаковых размеров. Такая книга называется путхи. Свои письма и
вообще все, что им надо писать, они также пишут на коре дерева туз»
[Бируни, 1963, с. 175].
Береста хорошо противостоит воде, берестяные рукописи можно мыть и
освежать. Г. Бюлер приводит любопытный рассказ о рукописях, которые
бросили в оз. Дал, чтобы спасти их от мусульман. Они пролежали в
воде много лет и не погибли [Bühler, 1898, с. 50].
Одна рукопись, которая считалась утраченной, была найдена на
потолке дома — ею были заделаны дырки в крыше. Враг бересты —сухой
жар, который ее иссушивает и от которого она трескается.
Рукописи из бересты не любят, когда их часто листают и неаккуратно
хранят; у большинства старых рукописей утрачены первые и последние
листы, они пересохли и раскрошились. Лучшим способом хранения
рукописей на бересте считалось заделывание их в грубую кожу.
Рекомендовалось класть их на самые верхние полки. Так обычно
хранили рукописи в Кашмире — центре производства рукописей на
бересте в древности [Bühler, 1877, с. 31].
Сохранился традиционный индийский рецепт приготовления чернил, которыми писали на бересте: скорлупу миндального ореха сжигали и превращали в древесный уголь. Уголь тщательно толкли в ступке до получения тончайшего порошка и затем долго кипятили с бычьей мочой [Bühler, 1877, с. 30]. Такие чернила не смывались водой, хорошо ложились на бересту и почти не выцветали.
Для письма на бересте в Северо-Западной Индии и Кашмире
использовали тростниковые палочки — каламы. Палочки, как правило,
были остро заточены. Об этом свидетельствует внешний вид старейших
из дошедших до нас рукописей'на бересте: там, где чернила поблекли,
текст все же возможно восстановить благодаря следам, оставленным на
бересте каламом.
Г. Бюлер отмечал, что ему удавалось прочесть выцветший текст,
просто смачивая лист водой, и тогда углубления от калама проступали
четче.
Берестяной лист, как правило, не требовал специального графления,
направления строк легко устанавливались по утолщениям волокон,
расположенным вдоль горизонтальных колец древесины.
На некоторых рукописях сохранились следы присыпки только что
написанного текста измельченным песком или специальным блестящим
порошком, очевидно, для подсушивания.
В начале 80-х годов XIX в. в долине р. Кабул, недалеко от Пешавара,
на территории древней Гандхары была найдена рукопись, получившая в
науке название Бакхшалийской математической. Это была первая
находка древней рукописи на бересте на территории Индии. Письмо
рукописи—брахми, язык — санскрит. Относительно датировки этой
рукописи до настоящего времени продолжаются споры.
В 1889 г. лейтенант Бауэр купил в Шахъяре (Куча, Восточный
Туркестан) рукопись на бересте письмом брахми. Как установил А.
Стейн [Stein, 1907, vol. 1, с. 362], Betula utilis не встречается
на северных склонах Гималаев и в предгорьях Куньлуня и береста не
использовалась для письма в Восточном Туркестане. Купленная Бауэром
рукопись (в научной литературе она так и называется — «рукопись
Бауэра»), по всей вероятности, была изготовлена в Индии и привезена
в Центральную Азию. Это подтверждается палеографическими данными —
рукопись написана индийской разновидностью брахми. На листах
продолговатой формы отчетливо прослеживается структура бересты.
Рукопись содержит фрагменты из медицинского трактата I в. н. э.
«Чаракасамхита», отрывки из буддийского заклинательного текста из
серии «Пять защит» — «Махамаюри» и фрагменты других буддийских
сочинений.
Факсимильное издание текста рукописи и ее перевод на английский
язык осуществил В. Хёрнле [Hoernle, 1893—1912].
Мы предлагаем Вашему вниманию изображение этих двух манускриптов, а
также пример набора каламов - палочек из тростника.
#санскрит #береста #брахми
|
</> |