5 ругательств из сериала "Пацаны", которые прокачают ваш разговорный английский
liveonenglish — 11.07.2024Нашумевший сериал "Пацаны" (The Boys) известен не только своими нестандартными героями и захватывающим сюжетом, но и обилием ярких, колоритных ругательств. Вот пять выражений, которые помогут вам расширить свой словарный запас и лучше понять сленг при просмотре этого и других сериалов на английском.
1. Wank
Значение: В Великобритании это слово используется как уничижительный термин для обозначения кого-то, кто занимается онанизмом, но в более широком смысле это оскорбление, означающее "идиот" или "ничтожество". В сериале оно часто используется, чтобы подчеркнуть презрение к персонажу.
Пример из сериала:
"You're just a wanker in a cape."
Перевод:
"Ты просто дроч*ла в плаще."
2. Bollocks
Значение: Это британское ругательство, которое переводится как "ерунда" или "чушь". Также используется для выражения недовольства или разочарования. Например, "Oh, bollocks!" можно перевести как "Черт побери!".
Пример из сериала:
"That's complete bollocks!"
Перевод:
"Это полная чушь!"
3. Cunt
Значение: Это одно из самых грубых и оскорбительных слов в английском языке. В Великобритании его иногда используют в качестве термина, обозначающего близкого друга (в зависимости от контекста), но в большинстве случаев это крайне оскорбительное слово.
Пример из сериала:
"You're a fucking cunt!"
Перевод:
"Ты чертов убл*док!"
4. Twat
Значение: Это слово используется для обозначения глупого или неприятного человека. Оно менее грубое, чем "cunt", но все же является оскорбительным и нецензурным.
Пример из сериала:
"Don't be such a twat!"
Перевод:
"Не будь таким придурком!"
5. Prick
Значение: Это слово часто используется для обозначения кого-то, кто ведет себя эгоистично, неприятно или жестоко. Оно менее оскорбительно, чем некоторые другие термины в этом списке, но все же остается довольно грубым.
Пример из сериала:
"He's a total prick."
Перевод:
"Он полный козел."
Эти пять ругательств из сериала "Пацаны" помогут вам лучше понимать английский сленг и культуру. Однако помните, что использование подобных выражений в реальной жизни требует осторожности и понимания контекста, чтобы избежать ненужных конфликтов или оскорблений.
Ещё больше интересного в моем Telegram-канале ;)