Языковое.

топ 100 блогов useless_faq19.08.2011 Часто слышу, как представители других национальностей, говоря на родном языке, иногда примешивают в фразы слова или выражения на русском. Причем не какие-то там исконно русские выражения, а самые обычные слова.
(у нас это происходит с представителями стран СНГ, а еще есть индийцы и китайцы, "примешивающие" к свой язык английские выражения)


Иногда идешь и слышишь, как говорят на незнакомом языке, а потом, раз - и вставил человек слово на русском. 0о

почему это происходит? разве в этих языках нет аналогов фразам, который проиносятся по-русски?

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
ссылка на ютуб             ...
Вчера я написал про преступников Ленина и Сталина и обратил внимание, что многие читатели были разачарованы моим отношением к этим персонажам. Решил я пояснить свое отношение к коммунистам, чтобы у читателей не было иллюзий. Мое отношение к коммунистам крайне отрицательное. Я очень ...
(c) leprosorium.ru ...
Как пишут Юрий Сенаторов и Николай Сергеев в статье " Причинно-подследственные связи ", опубликованной газетой "Коммерсатнъ", возбуждено уголовное дело о махинациях при закупке спецтехники для вооруженных сил РФ. В рамках его расследования арестовали начальника управления заказов по ...
- Свобода прохода гарантирована, все участники это подтверждают, - сказал министр иностранных дел Германии Хайко Масс на совместной пресс-конференции с Лавровым. https://ria.ru/20190118/1549584049.html Но добавил, что, возможно, следовало бы получить еще и документальные ...