Ту-154
caedwen — 19.01.2011 Почитала тут отчет о катастрофе польского Ту-154М под Смоленском. Вывод раз: МАК - читай Россия. В отчете приведен состав комиссии, ни одной нерусской фамилии я не нашла. Вывод два: фамилий они не любят. В отчете практически нет фамилий, кроме как фамилий членов комиссии. Навскидку помню только фамилию директора протокола и КВС - все. Фамилии экспертов, фамилии членов экипажа, диспетчеров - ничего этого нет. Хотя может в открытый доступ они выложили сокращенную версию, чтобы людей не подставлять ежели что... Как говорится, "осадок-то остался".Вывод три: отчет производит впечатление очень тщательно сделанной работы. Собрано и обработано жуткое количество информации, все это очень доступно оформлено, с картинками, графиками, фотографиями. Написано так, что я, полный лох в авионике, поняла и прониклась. Хотя для этого, разумеется, надо читать хотя бы по абзацу на странице, а не по слову на трех. Какие-то вещи повторены по нескольку раз, видимо, чтобы в мозгах лучше отложились, однако какого-то опущения я не нашла. Оно конечно понятно, что я и не нашла бы, не те знания, но впечатление тем не менее произвело.
Там же выложили записи переговоров диспетчеров по телефону и в рубке. Выложили, судя по всему, прямо как есть, без обработки - такой текст получается, если его записывать дословно за говорящим. Был у меня такой опыт. Немножко сбивает с толку то, что они используют специальную лексику при переговорах, но понять тем не менее можно. Особенно тот момент, когда у менее привычных к диспетчерской работе людей инфаркт бы случился.
Вывод общий: если этот отчет должен был убедить всех, что наземные службы все сделали правильно, а ошиблись летчики - цель достигалась ОЧЕНЬ качественно. Лично у меня такое мнение и сложилось. Для полноты картины надо бы еще замечания польской стороны почитать, но они, к сожалению, выложены на том же маке только на польском. Будет время - буду развлекаться с переводом.
Напоследок - после этого отчета очень жаль в первую очередь экипаж самолета и диспетчеров.