Русские наступают
lap_landia — 30.10.2010Делали мы недавно рутинные продуктовые покупки в местном магазинчике. И попался такой сюрприз. На пачке творога (в Эстонии такой зовётся "домашний сыр") ни одной буквы по-фински, а со всех сторон надписи исключительно русские. Сначала решили было, что это у нас в глазах так прояснилось и, наконец, финский стал воспринимиться как родной. Но не тут-то было. Продавщица на кассе повертела пачку в руках и спросила:"А это наш товар?" Мы не нашлись, что ответить. Со своим творогом в магазин ещё не доводилось приходить. Девушка через весь зал не по-северному зычно крикнула коллеге: "Мари, иди посмотри, это наш товар?"
Кассовый аппарат разрешил сомнения, бодро отозвавшись на считанный штрих-код. А мы дома сохранили коробочку на память.
Думается, это эхо летней продуктовой войны, во время которой произошёл необъяснимый запрет на ввоз финской молочной продукции в РФ. Из-за этого, видно, случился переизбыток упаковки для восточного импорта. Не выбрасывать же добро. Рачительные финны ничтоже сумняшеся использовали её для местной продажи. А что, вводят же здесь русский в школах местами. Будет, на чём практиковаться в естественной житейской обстановке.
|
</> |