подробно и конкретно о лени непомерной да историчной.
dieman7ich — 26.07.2010 душераздирающая история о формировании истории:в изданной в начале 2004 года объективной биографии Зорге, принадлежащей перу Елены Анатольевны Прудниковой, читаем:вот так и пишется история.
«…Из публикации в публикацию кочуют всемирно известные радиограммы «Рамзая», преданные гласности сразу же после его «реабилитации», на волне всеобщего интереса.
11 апреля 1941 года.
«Представитель генштаба в Токио заявил, что сразу после окончания войны в Европе начнется война против Советского Союза».
15 мая 1941 года.
«Нападение Германии ожидается с 20 по 22 июня».
21 мая 1941 года.
«Германия сконцентрировала 9 армий, состоящих из 150 дивизий, против СССР».
И, наконец, та самая, знаменитая:
15 июня 1941 года.
«Нападение ожидается рано утром 22 июня по широкому фронту».
Выглядят они эффектно. По крайней мере, вполне в духе фильмов про разведчиков, только приписки «Юстас - Алексу» не хватает. Но это эффектность, так сказать, для массового зрителя. Дело в том, что настоящее разведдонесение обязательно содержит ссылку на источник. А если ссылка нечеткая, то Центр еще непременно, со скрупулезной занудностью, уточнит: «Доложите о ваших источниках - кто они?»…»
Что ж, логично выглядит. Даже объяснение дано, почему Сталин-де… (читай выше). Вот только ситуация складывается таким образом, что каких-либо объяснений этому факту искать было не нужно, потому как никакой такой «той самой, знаменитой» не существует в природе. По данным историка И.А.Дамаскина, автора книги «Битва разведок»: «Ни одного документа с датой немецкого нападения «22 июня 1941 года» не только от Зорге, но и из других источников в архивах не обнаружено».
[..]
Тем не менее, в новом издании книги Е.А.Прудниковой, которая теперь носит называние «Рихард Зорге. Чужой среди своих» 2010 года издания, этот эпизод из жизни Зорге и Сталина сохранён, в связи с чем сайт «Реальный мир» вынужден был обратиться за комментариями к автору книги.
М.Б. Елена Анатольевна, в чём причина такого игнорирования Вами уже доказанного, казалось бы, факта?
Е.П. Причина предельно проста. Новая книга - это одно к одному переиздание старой.
Когда о нем зашла речь, я оказалась перед выбором: либо серьезно перерабатывать книгу (там, кроме замеченной Вами, еще очень много подобных несоответствий), либо не менять в ней ни одного слова.
Я решила не менять.
М.Б. Может Вы расскажите о наиболее важных несоответствиях, чтобы читатели не попали в западню, ведь многие будут читать книгу впервые и останутся в недоумении?
Е.П. Боюсь, это будет трудно. Несоответствий как таковых там, в общем-то, нет, как биография книжка вполне годится. Просто я вижу работу и время несколько по-иному. Но тут нужно переписывать все полностью.
М.Б. Насколько я знаю, спустя какое-то время после первого издания, на книге пишется «Новое (второе, третье и так далее) издание. Исправленное и дополненное». Вот в книге «Сталин. Второе убийство» Вы делаете следующий полунамёк: «…Это не считая того, что 40 тысяч пленных красноармейцев погибли в польских лагерях. Это к сведению тех, кто уж очень горько плачет о Катыни». Понятно, что в 2003 году было ещё не очевидно, что военнопленных польских офицеров в Катыни расстреляли нацисты, но в 2010, когда этот факт уже худо-бедно установлен, не кажется ли Вам, что такие фразы в любом случае должны вычищаться из текста?
Е.П. Согласна, но так лениво…