Почему украинский язык кажется нам смешным?
a_nikonov — 18.10.2017 Кстати, не только нам. Но и самим украинцам. Уже рассказывал однажды, однако, повторюсь... Когда я был в Одессе, прочёл тамошнюю газету, в которой корреспондент попрекал соотечественников, которые смеются в кинотеатрах, заслышал что-то забавное на мове (это было после того, как фильмы в припадке украинизации решили непременно дублировать на мову). "Как же можно смеяться над родным языком?!" - пафосно вопрошала газета.Еще случай. На одном из кинофорумов украинец рассказывал, что ничего смешного в своём родном языке не видит, но однажды его самого неожиданно прорвало на хохот - когда он увидел дублированный американский фильм про Шварцнеггера, кажется, где в одном из эпизодов из кустов вдруг неожиданно вылез негр и сказал перепуганному герою: "Цэ ж я, Мыкола!" Вот тут рассказчика не по-детски пробило...
Это происходит потому, что, не желая себе в этом признаться, даже те украинцы, которые называют в опросах украинский язык родным, подсознательно "главным" и "более правильным" считают русский, от коего и пляшут в оценке услышанного. Их организм реагирует прежде, чем они успевают что--либо сообразить. И тот факт, что украинцев пробивает на смех - ярчайшее тому свидетельство.
А теперь к вопросу, заданному в заголовке. На него прекрасно ответил этолог Дольник. Дело в нашей животности. Малые отличия кажутся близким видам карикатурными или уродливыми. Это один из психологических механизмов разделения видов.
|
</> |