Переводим с женского на русский
oladuh1 — 03.08.2018Женский язык. Точнее, язык женщин
на сайте знакомств. Это язык, который весьма сильно отличается от
традиционного литературного русского.
И правильно понимая женский язык, легко понимать и самих
женщин.
Именно этим язык мамботеток и интересен.
Вот просто каноничный пример. Цитирую анкету.
Я родилась в Москве живу в
Кузьминках без жилищных проблем. Хочу найти мужчину славянской
внешности который меня будет уважать, будет щедрым, романтичным и
что-бы получать удовольствие от общения друг с другом Хочу при
взаимной симпатии и без вмешательства в личную жизнь встретить
мужчину который будет для меня и другом и любовником. Моя анкета
это не интим-услуги, извращенцев прошу не беспокоить.Усы и борода
раздражают
Орфография сохранена полностью.
Промолчу про проживание в Кузьминках без жилищных проблем, просто
спишу это на недостаточную грамотность.
А вот дальше уже интересней.
Особенно, если ниже анкету посмостреть:
Знакомства
Познакомлюсь: с Мужчиной в возрасте 36-50 лет
Кого я хочу найти: романтика,что-бы интересы совпадали
Семейное положение: Не замужем
Материальная поддержка: Хочу найти спонсора
Знание языков: Русский
Тип внешности: Славянская
Материальное положение: Постоянный небольшой доход
Проживание: Своя квартира
Вредные привычки: Курение
Дети: Нет
Теперь переводим на русский. Я ищу
любовника по вызову, который по совместительству будет также
массовиком-затейником, службой 911, выслушивателем бесконечных
историй про то, как на работе у тетки поругались две
бухгалтерши.
Ну а самыми двумя главными качествами для мужчины должны быть -
умение появляться и исчезать по щелчку пальцев и желание оплачивать
все вышеперечисленное.
Тетке, кстати, 53 года. Но это так, к слову.
Как выглядит она? Ну как выглядит среднестатистическая женщина в
этом возрасте? Вот примерно так она и выглядит.
Подобными дамами сайты знакомств просто переполнены.
И поиск серьезных отношений, как правило, означает приблизительно
то, что в данной анкете.
|
</> |