Переводчики, блин...

топ 100 блогов slon_7616.08.2017

Нет, граждане, это уже просто трындец какой-то. Что ж такое! Ну никому нельзя верить, все приходится самому делать и перепроверять. 

Есть такой автор Вячеслав Никитин, написавший в свое время книгу про бомбардировки Финляндии. И в книге этой он привел прекрасный документ, который не то, чтобы прям шаблоны рвал, но довольно ясно демонстрировал планы Финляндии еще до событий 25 июня 1941 года. Собственно заслуга господина Никитина в том, что он перевел и впервые опубликовал этот документ. 

Переводчики, блин...

Молодец, как говорится. Ну я так думал, по крайней мере. Оформил, главное, все так красиво. 

И вот дотянулись сегодня мои шаловливые ручки до этого документа. Хрен ли думаю его переводить, раз мужчина уже все сделал. Спасибо ему. 

Но сразу меня как-то смутило, что Никитин четырехстраничный документ уместил на одной странице. И я начал сравнивать. И охренел. 

Итак, исходный документ выглядит так: 

Переводчики, блин...
Переводчики, блин...
Переводчики, блин...
Переводчики, блин...

Красным подчеркнуто то, что Никитин из документа просто выбросил, никак это не обозначив, волнистая линия — текст в целом соответствует, но с купюрами и искажениями. Например, слова "истребительная авиация -" в "документе" Никитина на самом деле выглядит примерно как "главными силами истребителей во взаимодействии с подразделениями ПВО" (п. 4а документа), а слов "бомбардировочная авиация" в документе вообще нет (текст соответствует п. 4с документа).

Нумерация документа, расстановка абзацев — чистая фантазия Никитина. 

Что выбросил Никитин? Ну, например, в п. 2 указано, что северной границей действий ВВС является северная граница района VII армейского корпуса. Это очень важный момент, поскольку в Директиве  №697/Op. 3/I  (а не 693, как у Никитина) от 15.06.40, которая является базовой и к которому отсылает этот документ указано, что частью сил истребителей нужно прикрывать войска в районе Каяни и дальше на север, вплоть до Рованиеми и Кемиярви. Но, в 1940-м, тогда финны еще не знали, что это будет зона ответственности немцев, теперь же прикрывать там войска было не нужно, и п. 2 фактически прямо об этом говорит. Или весьма незатейливо выброшена фраза о подчинении III армейского корпуса немцам и о задачах наступления 14-й дивизии (конец п. 3 документа), равно как вообще все задачи для частей ПВО (п. 5 документа). 

В общем, на фиг такие "переводы" и таких переводчиков. 


Зы. Извините, что без КАТА, я не понимаю, как его сделать в новом формате. 

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Газпром начал "развод" с Украиной. После решения арбитража в Стокгольме шаг более чем закономерный. Напомню для тех, кто не в курсе. Там рассматривался спор двух хозяйствующих субъектов. Газпром выкатил Украине претензию по двум пунктам. Они там малость газа подворовывали, за что ...
Девушки, которые понравились аудитории больше всего. ...
Вот такая переписка состоялась у меня с одним россиянином: "Наталья, пишу вам из-за того что у меня очень сложная ситуация. Я читал вашу статью: "Мой знакомый женился на филиппинке" , вот по этой статье я вам и пишу. Я инвалид 1 группы (передвигаюсь на коляске), но несмотря на это, я ...
Здравствуйте. Я уже писала в сообщество. ("Жена брата украла крупную сумму") Жена брата моего мужа опять украла у нас деньги. Она открыла кредит на имя мужа и его брата (моего мужа т.е).Паспортные данные мужа были у брата. Мы написали заявление в полицию сразу, как только обнаружили. ...
В продолжение темы "Педераст не нужен офицерам" О гомо-епископе Савве Волкове и о его покровителях в январе 2014 писал честной протопоп Михаил Махов: О ком звонят колокола, но молчит Андрей Кураев... 6 января, 2014 mixmaxov : "Я тоже могу вспомнить свою "историю", как я ...