Нашим и вашим
borya_spec — 02.09.2014 Даже и не знаю что сказать. Вот смотрите - 30 августа экс-президент СССР М.С. Горбачев поведал "Русской службе новостей" свое мнение относительно ситуации вна Украине.Получилось интересно. Прямую речь Горбачева процитировали многие СМИ, но поскольку навыки цитирования у всех разные, слова Михаила Сергеевича подверглись интересным метаморфозам. Русская служба ВВС умудрились передать все слово в слово.
А вот латвийский новостной портал TVNET.LV всех на ниве цитирования переплюнул. Утренняя новость о Горбачеве в русской и латышской версиях сайта имела небольшие смысловые различия:
Вот ссылки, если что:
Латышский вариант.
Русский вариант.
Для русскоязычной аудитории практически без искажений был приведен текст с РСН, для латышей же редакция портала заботливо привела слова Горбачева в "правильном переводе" неполживого "Дождя" - здесь уже говорится буквально следующее "Горбачев призывает Россию не вмешиваться во внутренние дела Украины". Интерес представляет и то, как латвийский портал обозначил разделы для публикации новостей об Украине. В русском варианте название не блещет оригинальностью - просто "Украина", зато вот латышский вариант хлесткий и говорящий - "Российское вторжение в Украину".
Если заглянуть в комментарии, можно видеть что старатель редакция портала не зря, "проклятые ватники!", - негодуют посетители латышской версии портала. Так и живем.
|
</> |