Над горою, над горою Гедимина
lyudi_knigi — 09.03.2010 Сначала - отрывок из книжки:После экзамена всей компанией - Люся, Маня, Катюша, Варя, Стэфа, Лара Горбикова, я - позволяем себе роскошь пожить жизнью миллионеров! Встретив в Ботаническом саду Андрея-мороженщика, покупаем в складчину мороженое. Мы сидим на нашей любимой скамье - у подножия Замковой горы, под огромным каштановым деревом, похожим на каравеллу, распустившую паруса.
Здесь нас находят наши друзья мальчики - Леня, Гриша, Макс. Они тоже сдали сегодня очень трудный экзамен - греческий язык, - сдали хорошо, и потому они так же веселы и счастливы, как мы.
Собственно, я вспомнил об этом, прочтя кусочек из воспоминаний Берестова про поездку с Окуджавой в Вильнюс:
В Вильнюс мне выпало поехать с Окуджавой. Поскольку я — калужанин и Булат стал настоящим калужанином, нам было легко общаться друг с другом. Мы были очень загружены, так как работать приходилось много. Для того, чтобы подняться на гору Гедимина и посмотреть на исторический Вильнюс (я же археолог, я не мог без этого обойтись), надо было проснуться как можно раньше, пока нас еще не ждут, пока гостеприимные литовцы еще не кормят нас завтраком... Я сказал: “Булат, встань пораньше!..” И мы действительно встали очень рано (не помню, кто кого разбудил), побежали на гору Гедимина и насладились красотой еще пустого древнего города. Нам показалось, что мы проникли в какие-то былые века. Настоение у нас было прекрасное, и я вдруг заметил, что Булат начинает что-то напевать, мычать какие-то слова: “Над горою, над горою Гедимина...” Ритм он уже нашел, мелодия мне понравилась. Но ничего про гору Гедимина и про этот поход он не написал, а сочинил на этот мотив песню с такими строчками:
Встань пораньше, встань пораньше, встань пораньше,
Когда дворники маячат у ворот.
Ты увидишь, ты увидишь, как веселый барабанщик
В руки палочки кленовые берет...
Теперь-то мне уже под семьдесят, и сегодня мне не очень стыдно сказать, что долгое время я тешил себя мыслью, будто веселый барабанщик — это я . И те, кто меня хорошо знает, могут подтвердить, что я всегда старался быть таким вот веселым барабанщиком. <...> Этот очерк я <...> написал в 1994 году к семидесятилетию Окуджавы. <...> Я осмелился все это рассказать в Литературном музее на вечере в присутствии самого юбиляра. Как же я обрадовался, что он не стал опровергать моей догадки насчет “Веселого барабанщика”!
Еще несколько ссылок:
Удивительно сильное исполнение “Веселого барабанщика” на польском
http://community.livejournal.com/bulat_okudzhava/3856.html
Вид на Замковую гору и на город с горы
http://melanyja.livejournal.com/523994.html