Мусульманское блюдо
avatarakali — 27.11.2010 - Хочешь испеку оладушки? - спрашиваю на русском проснувшегося- Vas ist "all-adush-ki"? - спрашивает на чистом инглише.
- Ну алаааадушки, - тяну, - помнишь, мама моя пекла, ну такие, как маленькие блинчики, только пышные, их еще с медом или со сметаной?
- Мед помню, сметану помню, блинчики помню, но что за оладушки - не помню, - говорит, хотя у нас даже где-то есть фотка на память Че с оладушками у тещи на кухне. - А как ты их делать собралась? - спрашивает, - ведь для этого опару надо ставить, долго.
- А я на кефире! - отвечаю.
Че вздрагивает: кефир он не понимает в принципе =)
- Кефир??? Не надо кефир!
- Да они же печеные будут, - объясняю, - ну как donuts (закатываю глаза - ну как можно пояснить, на что похожи оладушки?), ты их еще называл tikki из теста, помнишь?
- Нет, не помню, но не уверен, что хочу это.
- Я тебя отравить собралась, дорогой, - говорю устало, - но ты меня раскусил.
- Ладно, раз думаешь, что это пойдет, делай.
За 15 минут устраиваю ему оладушки со сметаной.
(с) avatarakali
- Это какое-то мусульманское блюдо! - говорит
- Почему? - удивляюсь я, перебирая в голове уже все известные или неизвестные мне факты и легенды о русской кулинарии, пытаясь проследить влияние на концепцию оладушков со стороны мусульманской кулинарной культуры....
- Ну как, - говорит, - называются-то они "Allaaaaaaaah-душки"! - протяжно тянет "Аллааааа" как муэдзин с минарета.
P.S. Надеюсь, никто из моих читателей не оскорбился.
UPDATE: Мужчины - они вообще иногда как скажут..
Вот как раз френдесса flamenca поделилась очередным гениальным высказыванием своего мужа - про мужчин и телевизор
|
</> |