Мой генерал, господин генерал, генеральша и пр.
catherine_catty — 13.06.2018 У меня в ЖЖ зашел разговор о том, как правильно переводить обращения к военным: Mon Général, Mon Colonel и пр. Правильно: "господин" потому что mon - это сокращение от monsieur (месье). Но у нас традиционно переводят как "мой" и я следую этой традиции.Кстати, обращаю внимание, что это обращение к равному или вышестоящему. Если обращаются к нижестоящему, скажут просто Colonel. Также будут обращаться к женщине-офицеру или женщине-генералу, просто по званию, без Mon. Почему? Правильно, потому что дама - не месье. Она не может быть Mon. А почему тогда не сказать Madame la Generale? А потому что тогда это будет "генеральша", то есть, супруга генерала.
Как-то так.
Про Валери Андре, первую женщину-генерала во Франции: https://catherine-catty.livejournal.com/292870.html
Как вежливо обращаться к военным во Франции: https://www.modele-lettre.com/formules-politesse-militaire-85p.html
|
</> |