Medice, cura te ipsum

топ 100 блогов useless_faq09.07.2018 В переводе с латинского языка на любой общепонятный выражение "Medice, cura te ipsum" означает "Врач, исцелися сам". В переносном смысле эти слова можно применить к любому человеку, но меня интересуют именно врачи. К какому врачу такое обращение наиболее бессмысленно? Врач какой специальности не сможет исцелить себя сам?

Оставить комментарий



Архив записей в блогах:
Нужны примеры изменения рода у существительного в русском языке. Например когда-то детеныши – теля, ягня, котя, робя... были существительными среднего рода. Потом они преобразились с помощью суффикса -онок и изменили род. Более свежие примеры: «фильма» – «фильм», «фарса» — «фарс», ...
Полузащитник "Локомотива" Сенияд Ибричич известил руководство московского клуба о намерении вернуться в хорватский "Хайдук" на правах аренды, сообщает издание 24sata. Дело в том, что боснийский хавбек недоволен своим статусом в "Локомотиве", так ...
После двух подряд неудачных уроков ( на одном из них пришлось мальчика попросить рыкнуть пойти домой и подумать о поведении, это впервые в моей частной практике такое!) я так расстроилась, что как-то обессилела и как-то временно потеряла веру в себя. Понятно, что всё это влияние ...
«Я опознал свою дочь»Разговор с отцом предполагаемой смертницы, ...
На рынке, возле игрушек стоял мальчик и смотрел на одну игрушку. Продавец игрушек подошел к нему и спросил: - "Ты почему здесь стоишь"? - "Дядя, мне очень нравится одна игрушка, не могли бы мне ее подарить"? - "А почему я должен ее тебе ...