Маслом с обеих сторон мазанный бутерброд бросили на пол – и
m_bezrodnyj — 06.03.2012 Маслом с обеих сторонмазанный бутерброд
бросили на пол – и он
медленно встал на ребро.
*****
«I see before me the plagiator lie...»
*****
Ходил конем. Бегал рысцой. Плавал кролем. Ездил зайцем.
*****
кровоподтечество
*****
«Софья Власьевна : Жозефина Павловна» – чем не глубокая рифма!
*****
Фламандский мастер Ян Ван Даком –
“Четыре возраста мужчины”.
Как можно понять по дальнейшему описанию, речь идет об этом полотне. Автором считается то ли Gysbert van der Kuyl (Gouda,1626–1699), то ли Gerard van Kuyl (Gorinchem, 1604–1673), то ли кто-то из окружения Nicolas Tournier (1590-1639). А кто же тогда
*****
Стихотворение на русском языке с мотивом смерти и образом покоящейся Анны. Объемом девять четверостиший. А?
*****
«Niemand will ein Schuster sein, Jedermann ein Dichter» < «Ne sutor supra crepidam».
*****
«ЕО» вот такой ужины:
Уж небо осенью дышало
Уж не чахоткою страдает
Уж не смущается ничем
Уж не пародия ли он
Его уж нет. Младой певец
Тому уж нет очарований
Иных уж нет, а те далече
И Тане уж не так ужасно
В красавиц он уж не влюблялся
Как будто нам уж невозможно
Погасший пепел уж не вспыхнет
Но где его теперь уж нет
Я все грущу; но слез уж нет
*****
Всё инклюзив для вас эксклюзив!
*****
Последний контролер
пробьет плацкарту –
и сяду, окрылен,
за парту в Тарту.