ланфр(ен|а)
avva — 14.02.2013Не знаю, почему вдруг вспомнилось - но вспомнилось, как я огорчился, когда узнал, что "ланфрен" и "ланфра" из этой песни - не настоящие французские слова, а просто бессмыслица, которая по замыслу должна похоже на французский звучать.
Есть в этом что-то фундаментально бесчестное, мне показалось. Не столько меня обманули, сколько весь мир. Так мне горько стало. И песня - хоть не разонравилась мне, но как-то я теперь чувствую, что она ущербна. Не песня, а пустышка в каком-то смысле.
Вот, я понял, с чем можно сравнить. Так же обидно мне было, когда я узнал, что название мороженого Häagen-Dazs придумали американцы, и это тоже бессмысленные слова, и умляут туда вставлен, чтобы выглядело "по-скандинавски".
|
</> |