Что скрывали от советских детей?
zina_korzina — 09.05.2017В советском варианте говорится: «А я - Папа Римский», тогда как в реале там произносится - Ivan the Terrible или, как в испанском варианте - Iván el Terrible (английского не нашла). Наши переводчики решили не переводить ахинею - в том году, когда по идее случился казус, Иван ещё не был the Terrible...
|
</> |