— А ПОЧЕМУ ВАС ДЯДЕЙ МИШЕЙ ЗОВУТ? ВЫ ЖЕ ТЁТЯ!©*

топ 100 блогов firecutter04.07.2011 В качестве эпиграфа — пестня!


Ну прочитал я вашу «Хижину».
А из-за чего, собственно, шум-то был?

Второй раз в жизни читаю книгу только потому лишь, что наши пролетарскиетестантские критики усмотрели в ней нечто вредное и расшатывающее устои.

Первым был «Гарри Поттер». Уж как его, бедного, склоняли и спрягали, и одного, и вкупе с создательницей. И пропаганда магии, и благословение «главного раввина сатаниста» (который, как потом выяснилось, умер за 15 лет до рождения Джоанны, автора книги) и прочая и прочая. Даже брошюрка у нас в библиотеке есть, в которой подробно объяснены рецепты всех зелий, приготовляемых Гермионой (или кто там их готовил, я уж не помню). Если б не этот шум-гам, ни за что не стал бы я читать книгу. Ну популярная и популярная, мало ли что там мир говорит... Но раз уж наши возопили, то нужно. А то ведь у самого дитё (тогда только одно) растёт, вдруг в руки взять эту гадость захочет...

Ну и прочёл первую книгу. И понял, что нашим критикам верить нельзя. Потому что ни один из тех, кто знал тайны связей автора с покойным сатанистом и умел различать рецепты колдовских зелий, не потрудился дочитать книгу до конца. А именно в конце книги открывалась истинно христианская мораль: все эти зелья, заклинания, волшебные палочки и прочая дребедень ровным счётом ничего не значат рядом с любовью, и любое заклинание абсолютно бессильно против обыкновенной детской дружбы. В общем, до зелий и заговоров дочитали, а дальше неинтересно стало...

Впрочем, секрет «Гарри Поттера», вернее такого неприязненного к нему отношения, я понял уже с первых страниц. Как только упёрся в разделение людей на магов и маглов. Вы понимаете, о чём это я? Это я о том, что потом в журнале прочёл биографию Джоанны: она была тем, что называется «церковный ребёнок». Вы никогда не замечали, как в наших церквах делят людей на причастных великой Истине и нечестивцев? Если не замечали, приглядитесь. И ещё в зеркало посмотрите для закрепления эффекта. Для кого-то, похоже, эти определения в книжке и стали зеркалом. И отражение не понравилось. А по мне так хорошая карикатура, достойная. Со стороны мы можем выглядеть вот так.

Хотя если честно, книжка так себе, скоро забудется. Даже дочке не понравилась, хотя она с самого раннего детства имела тягу ко всякой мертвечине и колдовству, и только сейчас, кажется, эта зараза начинает медленно из неё выходить. Но как бы то ни было, семейный индикатор колдовства показал, что его тут — ноль.

В общем, критике нашей нельзя верить. Даже если в серьёзной газете типа «Мирта» пишут.
Читать нужно самому.
Вот я и прочёл «Хижину».

Без шуток — вполне хорошая книга. Конечно, это зависит от того, насколько понятен замысел автора. А я понимаю, что он поставил целью доступным языком объяснить наиболее трудные христианские понятия: Троицу, добро и зло, прощение, жизнь во Христе. Получилось не везде гладко (а кое-где и совсем топорно, например с Троицей и Софией), но на порядок лучше многих, кто пишет о христианстве, а местами даже изящно (в саду, например).

Не помню где читал возмущённую критику, дескать, книга нехристианская и вредная, поскольку в ней не акцентируется внимание на Писании, являющемся, как известно, центром христианства, а рассказывается о каких-то там сомнительных личных переживаниях. Да, тут я соглашусь, ни одной цитаты из Библии в книге о Боге — это надо было суметь! Однако что в книге противоречит Библии? Может быть есть противоречие с некоторыми доктринами (с каким-нибудь кальвинизмом или арминианством, например), но ведь книга не о доктринах. Книга-то о главном, о том, чего многие чтецы Библии в самой Библии не замечают — о взаимоотношениях. Бога с людьми, Бога с Самим Собой, людей с людьми, людей с Богом. О том, что выше и проще любви ничего нет. О том, что мы по большому счёту на 99% лжём друг другу, Богу и самим себе. Разве это неправда? И разве Господь не говорит это нам? Дорогие христиане, когда вы молитесь, что Господь вам говорит? Только ли Писание цитирует, или какие-то непонятные вещи объясняет, разжёвывает, показывает притчами, ставит в разные ситуации? Как тогда, когда ходил во плоти по земле Израильской с учениками... Впрочем, в Писании как раз об этом и говорится, вы просто проглядели.

Увы, как бы мы ни чтили Писание, оно нуждается в толковании. Беда только в том, что многие толкования мы готовы воспринимать лишь потому, что в них оно наиболее часто цитируется. Но что из того? Кальвин знал его едва ли не наизусть, и это не помешало ему наряду с великими открытиями развить чудовищную теорию заслуг. Человек несовершен.

Есть несколько причин, по которым Янгу не нужно было цитировать Писание. Первая — он достаточно хорошо знает его сам, потому что смог создать вполне цельную картину, умудрившись не впасть в явное противоречие с ним. И ему даже почти удалось уйти от нарочитой назидательности, в которую так или иначе затягивает всех христианских авторов. Янг почти нашёл секрет хорошего литературного произведения: чтобы достучаться до читателя, нужно рассказать не о жертве Христа во всех подробностях со смаком, а о том, почему Он пошёл на эту жертву. Жертва неинтересна, интересна любовь. Настоящая, тёплая, живая, со слезами и смехом, с объятиями и болтовнёй ни о чём, с пирогами и похоронами. То, что Он две тысячи лет назад пошёл на крест, чтобы я стал жив сейчас, для меня так и останется абстракцией, пока мы с Ним вдвоём не сходим к водопаду, не полюбуемся на звёзды, не половим рыбу, не поплачем у могилы. Потому что я, как нормальный человек, способен понять только человеческий язык отношений, которые здесь и сейчас, а не две тысячи лет назад. Мне всё равно не протянуть туда ни руку, ни воображение, но я должен увидеть руку, протянутую Им оттуда. Живую, тёплую, шершавую от труда и шрамов. Тогда и крест станет реальностью.

Как мне это сделать, если я только и вижу в Писании, что теорию заслуг или вечного спасения?
Герой ведь тоже знает Писание и что-то в нём видит. Но что?

«Что ты скажешь Богу, когда придёшь на небеса? Почему Он должен впустить тебя?» — спрашивают наши евангелизаторы.

Да ничего я Ему не скажу и ничего Он мне не должен. Нет там никаких долгов, они все здесь останутся. Не слова мои Ему нужны и не знание нужных цитат с адресами. Сердце нужно. Но чтобы это понять, принять и подчиниться, сколько раз нужно Писание прочесть?

В том и фишка, что само по себе Писание не работает без Святого Духа. Может быть поэтому в Синодальном переводе появились в своё время вставки, акцентирующие внимание на покаянии, посте, что хотелось переводчикам сообщить тексту то, что им Дух Святой дал понять (а теперь мы возмущаемся современным дословным переводам без этих вставок). Кто знает, может быть появятся переводы со словом «Троица»... Потому что Дух нас к нему подталкивает, хоть в тексте его нет.

Богодухновенность Писания — серьёзный и трудный вопрос. Но всё может показаться проще, если принять во внимание, что Тот, Кто вдыхал этот дух в Писание, будет вдыхать его и в читателя, чтобы до того дошёл смысл написанного, в сердце вложился. Только тогда Писание и станет непосредственно Словом Божиим, а не текстом, содержащим слово от Бога.

Вторая причина вытекает непосредственно из первой. Раз уж мы так упёрлись в Писание, давайте попробуем критически переосмыслить своё понимание его. Своё собственное, а не то, которое вычитали из учебников, услышали в проповедях. Учебники и богословские труды пишут люди. Проповеди говорят люди. Даже если это Кальвин и Сперджен, в чьём пророчестве мы ни капли не сомневаемся и чьим словам верим только потому, что они великие работники на ниве Божьей, не чета нам. Но давайте пойдём чуть дальше. Сперджен и Кальвин (ну или кто угодно ещё, хоть Павел Рогозин) дали нам некую базу. Хорошую базу — между прочим, у Апостолов такой не было, они не слышали «12 проповедей о сердце» и не читали «Наставления в христианской вере». Эти Божии мужи, проповедники и богословы, рассказали нам, чего хочет Бог. Любовь, сердце, всё без остатка (кстати, в «Хижине» это всё прямо так и говорится). Мы пустили слезу — «Ах, как хорошо братья говорят!» — и пошли сеять вокруг себя то, что говорили братья.

А наше-то сердце, любовь и всё такое — где?
В газете «Мирт» №1 за этот год есть статья под чудным заголовком: «Куда же бросить семя, если земли гожей нет?» Просто чудо, что за фраза. Потому что мы под почвой понимаем кого угодно, кроме себя. Оно прежде в нас должно упасть, прорасти и дать плод, тогда нам будет что сеять.

По умолчанию предполагается, что раз мы, услышав Слово, умилились, то всё встало на свои места — семя пало на благодарную почву. И мы живём в этой уверенности (это мы называем «уверенностью в спасении»). До тех пор, пока не случается что-то, совершенно не вписывающееся в наши представления о том, как Господь поступает с теми, кто отдал Ему всё без остатка. Пока нас не перепашет. И тут выясняется, что ничего мы Ему не отдали. Потому что ждём чего-то в ответ. В соответствии со своим пониманием отношений. Мы всё ещё ждём милости, так и не поняв, что милость родилась раньше нас и пребывает с нами всю жизнь независимо от наших убеждений, вер и действий. И из этой точки только два пути. Первый — «Бог, Ты же обещал!» Второй — «Да будет воля Твоя». Причём не та воля, которую я предполагаю, зная, какую цитату из Библии нужно сказать в нужный момент, а именно та, что Он имеет по отношению ко мне. А у Него может оказаться совершенно неудобная цитата на этот случай. Потому что Он нам ничем не обязан. Он просто любит нас. А это разные вещи.

В том-то вся фишка, что ничто не встанет на свои места, пока это не переживёшь. Мы здорово умеем повторять тезис Лютера о спасении по вере, а не по делам, но мы забываем, что Лютер-то его не на проповеди услышал и не в книжке прочитал — он шёл к нему долгие годы самоистязаний. Он его прожил. А мы думаем, что можно на халяву — откусили от дерева познания дел и веры, и всё поняли. Не поймём, пока не пройдём путь Лютера, я вас уверяю. Иначе станем фарисеями, учащими других своему фарисейству. Фарисейство ведь не в самоправедности (вспомним молитву фарисея, в которой он Бога благодарил за свою праведность), а в убеждённости. Фарисей не верит, он доподлинно знает! Он знает, где чьё место, в чём чья заслуга, кто что должен исполнить. У него ведь есть Слово, а не что-нибудь там!

А личной встречи нет. Слова, которые мы часто повторяем — «Личный Спаситель» (Personal Jesus) — имеют вполне конкретный смысл. Это не только Тот, Кто спас лично меня в числе других личностей. Но и Тот, с Кем я имею личные отношения, независимые от других личностей (подходящую цитату, надеюсь, сами вспомните). Не я личность в этом сочетании слов, а Он. И у меня с Ним, как с Личностью есть какие-то взаимоотношения. И Писание в этих отношениях — маяк, призванный помочь моей несовершенной натуре среди прочих голосов, претендующих на личное общение, услышать Тот единственный. Тогда Слово действительно обернётся Богом. А иначе — пустой звук.

Книга не предлагает заменить Писание личными откровениями. Она предлагает иногда прерывать чтение и размышлять о том, что прочитанное означает в моей собственной жизни. Не умом Лютера и Блаженного Августина, а моим собственным. У них свой сюжет был, а у меня должен быть мой.

И ведь реально — ничего нового в книге нет! Всё старо, как мир, и известно каждому христианину из проповедей в собственной церкви (до тех пор, пока его не нагрузят «предопределением» или «филиокве»). Что-то из прикладной психологии, что-то из душепопечительской практики. Христиане тоже люди, вы забыли? Может, поэтому такое неприятие? Ну ведь не из-за того же, что Папа в книге — весёлая пожилая негритянка. Сделайте скидку на то, где и когда книга была написана, а заодно прочтите в самом конце благодарности деятелям киноиндустрии. Это исключительно американская политкорректность — в кино сейчас роль Бога-отца реально проще получить пожилой негритянке, чем белому мужчине с внешностью Гэндальфа. Янг просто исполнил американское трудовое законодательство, наняв на главную роль того, кого предписывает оно, а не того, кого хотелось бы. Выбор-то у него невелик: либо это, либо гомосексуалиста... Хотя тогда, конечно, ни писать, ни читать это не стоило бы.

И ещё за церковь народ обиделся. За то, что Иисус из «Хижины» не создавал религиозных институтов. Ну это уж совсем глупая обида. Он действительно не создавал организации с сетью служений. Он создавал (и создаёт) живой организм. Это разные вещи. И если вам обидно, что вот вы тут служите-служите, а потом приходит некто Пол Янг и заявляет, что Иисусу, во имя Которого вы служите, ваше служение до лампочки, то вспомните хотя бы «мы рабы, ничего не стоящие, и сделали то, что должно» или «не всякий, кто говорит мне: Господи, Господи... и т.д.». Или о том, что спасение — не награда, а дар, и любит Он вас не за то, что вы так трудитесь, а просто любит.

Так что разрушение стереотипов не в Папе и Св. Духе женского пола. Оно в нас, в том, как мы представляем самих себя, свою душу, свою жизнь, во Христе или вне Его. Бог может быть каким угодно в нашем воображении, реально Он всё равно другой, потому что непостижим. Я, кстати, никогда Его в виде Гэндальфа не представлял. Никак не представлял. Так что для меня теперь разрушением стереотипа будет именно Гэндальф, потому что я загружен негритянкой.

Так какой вывод можно сделать из всего вышенаписанного? Стоит это читать, или нет?

Если вы твёрдо уверены в своём спасении или в неспасении соседа — не читайте. Папа с кулинарными изысками будет вас раздражать. Вы ж не на пироги пришли, вы Великое Поручение исполняете.

Если вы считаете, что Господь вам что-то пообещал и поклялся на Писании — не читайте, вы не поймёте, о чём эта книга. Ну если только ради общего развития.

Если вы боитесь, как бы не постигла вас какая-нибудь ересь от прочитанного — вообще ничего не читайте. Даже Библию. Я слышал, некоторые православные священники запрещают её читать именно из этих соображений.

Если же вы пишете художественные произведения на христианские темы — прочтите, вам будет полезно поучиться изяществу, и может быть вы сможете продвинуться в мастерстве дальше. Потому что если честно, Янг писатель невыдающийся. Он скорее проповедник, а это писателю мешает. Но художественную фишку он ухватил.

Если вам хочется увидеть себя со стороны — прочтите, возможно кое-что увидите здесь.

И в любом случае не будьте слишком серьёзны, не забывайте, что, несмотря на всю драматичность темы, автор сам подходит к своему взгляду с большой долей иронии. А это, представляется мне, весьма здравая позиция, на которую, к сожалению, не многие способны. Обо что в результате и преткнулись наши критики.

* Цитата из фильма «Вокзал для двоих».

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Во-первых, цитата. Страховая компания отказала семье Кузнецова в покрытии расходов на лечение, поскольку он находился в состоянии алкогольного опьянения, а этот случай не является страховым. Во-вторых источник . Означает ли это, что если за обедом выпить вина, а потом попасть, например, ...
Еще немного размышлений вдогонку прошедшему Кону. В последние годы я стала гораздо чаще покупать что-то там. Раньше годами либо ничего не покупала, либо только сувениры детям, а теперь и то, и другое, и легче покупаю. Задумалась, почему, и тут несколько факторов. Да, зарабатывать я стала ...
Но сегодня вечером я поеду беситься на зорбах на воде. Внимание, приглашение! Кто хочет со мной за компанию покататься, а то я с ума сойду за 20 минут. А пополам с радостью поделюсь. В четыре часа на Борисовских прудах. ...
Тут намедни я смотрел уважаемый и любимый мной канал ТНТ, но от того что там показали, я мягко говоря подапизденел. А показали там совершенно открыто, не пытаясь скрыть или завуалировать пидараса, имя которому, павел залуцкий. И это существо, вещало с экрана ТВ, на всю страну о том, ...
Анекдот злободневности (актуален раз в пару тысяч лет):     Декабрь 2012 года, к земле летит астероид, все готовятся к концу света. Военные пытаются его сбить, но безуспешно, а Брюс Уиллис забухал.      Всеобщая паника!   ...